Famous Russian sports commentators. Football commentator Football commentators of the match tv channel

33 years old, commenting since 2002

Channel"Russia 2"

He started as a correspondent on NTV-Plus, in 2004 he ended up on Rossiya-2 and quickly became the main star of one of the most boring Russian television channels. Subsequently, Vasily Utkin tried to return him to NTV-Plus, but Stognienko preferred to remain the first on the federal channel (the All-Russian State Television and Radio Broadcasting Company did not have strong commentators then, and Stognienko looked advantageous against the background of any colleague), and not one of the best - on satellite.

At Russia-2, Stognienko commented mainly on the Russian, Italian and English championships. Respecting the tradition of the British to root for local teams throughout the city, he himself prefers the Italian Serie A, considering it more interesting than the English Premier League. A fan of CSKA (but actively hides this, preferring to say that, as a native Muscovite, he supports the local team), he worries about Milan and Boca Juniors. He ends the match with the invariable phrase "Goodbye and good luck", inspired, obviously, by the film of George Clooney.

Strengths Stognienko is charismatic, his commentary irritates a minimum number of listeners. He jokes, but in moderation (which is rather good). His role is his boyfriend, who will not load the viewer with a deep tactical analysis. By and large, Stognienko does not say anything that the viewer cannot think of on his own. Rather than being clever, he would rather once again quote something close and understandable, such as the film "Courier" or the cartoon "Once upon a time there was a dog." He tries to be natural, to use a simple lexicon familiar to a simple Russian.

Flaw It can alienate sophisticated and demanding listeners who want serious analysis - Stognienko will rarely go into nuances and will rather limit himself to the traditional "good pass", "dangerous shot" or "bad cross".

Quotes

“Messi has finally become not a football figure, but such a standard of something ideal. He came home to his wife, tried borscht, you say: "Well, you have borscht today - just Messi." Or: “Well, today is not very good, at best - Higuain”;

“The Spaniards have the opposite: their defenders live in someone else's half of the field”;

“Brilliant pass by Gerrard, and Carroll took the ball like - I don’t want to say the word “log” - a bar.”

43 years old, commenting since 1998

Channel"NTV-Plus"

From the 82nd to the 89th he played for Spartak-2, but ended his career due to a knee injury. On TV since 1996. Supports Spartak Moscow. Perhaps the most odious this moment a Russian commentator who deliberately exploits his reputation.

Cherdantsev’s triumph was the commentary on the Euro 08 quarter-final victorious for Russia against Holland - several phrases went to the people (“I’ll finish everything now” (after Russia’s winning goal), “Kolodin is a terrible cannon”, “Arshavin! I beat a tree, more beat one tree ... "). After 6 years, they still take autographs from Cherdantsev and thank him for that game. And if before Euro-08 he was a strong, but average commentator, then in recent years he himself does not hide that he works for the Cherdantsev brand.

One of the first in Russia began to shout “go-o-o-o-ol” in the spirit Latin American commentators, however, he still does not succeed in pulling vowels for the same long time.

Strengths / Weaknesses Super-emotional presentation, sharp, uncompromising, subjective assessments, commentary at the level of pain - all this impresses one and exactly the same irritates others: Cherdantsev is one of those commentators who either passionately love or cannot stand.

Quotes

“I will probably order a car for myself to a special hospital right now”;

“So what, well, you think: so what, that he scored, but we still have time! Think you scored! Except from a free kick, you can’t score anything, the Dutch, also to me. ”

58 years old, commenting since 1992

Channel"First channel"

Twitter Doesn't use

The main football commentator of Channel One, the person with whom the game of the Russian national team of the late 90s - early 2000s is associated, as well as all its main failures. The classic remark of a superstitious fan is "again, ours lost because of Gusev." Statistically, this, of course, is not the case, but Gusev became a hostage to the established reputation. It got to the point that some of the players of the national team, according to rumors, asked to remove him from commenting on their matches, considering Gusev "not lucky."

Fan of Jethro Tull and classic hard rock, Dynamo Moscow fan. At parting, he always says the phrase "Take care of yourself."

Strengths Gusev works at a stable average level, but rarely surprises (except with his mistakes). His slightly nasal voice, three signature phrases ("we immediately remember ...", "look what is being done" and "but, attention") and a rather artless and good-natured manner of commenting are a guaranteed reminiscence of the past. As film critic Stanislav Zelvensky accurately noted: “He has such a voice that it seems that he will definitely say something stupid now, but he just doesn’t speak. Cozy."

Flaws Gusev's main problem is that due to the lack of competition on the federal channel and the small number of broadcasts, he is stuck in the past. Gusev rarely takes risks trying to show off an unexpected joke or a non-trivial analysis of an episode, which is why his comments often look like oatmeal on water.

Quote

“Zyryanov under pressure from fresh Cox (Simon Cox is the striker of the Irish national team. - Note. ed.) - sounds good, I wonder if it happens coke fresh

36 years old, commenting since 2006

Channel"NTV-Plus"

Former Amkar football player Konstantin Genich ended his career at the age of 28 after an injury and has since destroyed the myth that Russian athletes tongue-tied and on television they have nothing to do. The best commentator of "NTV-Plus" of two recent years according to the results of a survey of viewers.

Genich works great in a pair - he always listens to someone else's point of view and, if necessary, politely and tactfully corrects or supports a colleague (then carefully play a joke to Gennady Orlov, then he will give out together with a partner parody in the manner of the Spanish commentators).

He specializes in the championship of Spain, sympathizes with Barcelona and the English Arsenal.

Strengths Versatility: Genich can both joke and yell, and, using his football experience, competently analyze the game moment. The main advantage of Genich is that he is not shy about his mistakes and is ready to learn from them. Genich, like Stognienko, is his boyfriend, only in his case - a guy who was a professional football player.

Flaws Genich does not review matches with his participation, as he is annoyed by his own voice. He has problems with diction, speech delivery, correct pronunciation individual words. Genich likes to make vulgar jokes about beautiful girls in the stands that got into the TV broadcast - the majority of Russian fans, however, do not mind.

Quote

“They roll this ball, the Wings players are squeezing it all the time, thereby wasting time. It is necessary to squeeze the girl at night.

53 years old, commenting since 1996

Channel"Russia 2"

Twitter Doesn't use

The patriarch of Russian sports commentary, who is equally well versed in football and hockey. One of those for whom you can even watch the match "Shinnik" - "Tom", not to mention the World Cup.

He started his career at NTV-Plus, where he got after passing the first competition of commentators in 1996. He started with hockey and worked in the group of the legendary Soviet commentator Yevgeny Mayorov. Then he specialized in Dutch, English, Italian and Spanish football championships, commented on the Champions League and European Championship finals. Since 2012, he worked on Ukrainian television, but in 2014, due to the political situation in Ukraine, he returned to Russia.

Rozanov was passionately, even painfully fond of stakes and, according to rumors, got into big debts because of this. All his life he was rooting for CSKA, which, unlike most commentators, he never hid. Until 1991, he actively participated in team trips. From foreign addictions - the Dutch national football team and hockey "Montreal Canadiens".

Strengths Balance, logic, correctness and objectivity. Rozanov is the chief specialist in football tactics, the most corrosive and pedantic commentator, ready to analyze the episode at the molecular level.

Flaws To an unprepared fan, Rozanov may seem boring and boring, and those who consider themselves experts may be annoyed by his mentoring tone and confidence that this or that episode should be interpreted only this way and not otherwise. After all, you can’t enter into a debate with him, sitting on the couch.

Quote

"Mark van Bommel turns out to be not a holding, but a clumsy midfielder."

Spare

37 years old, commenting since 2002

Channel"Russia 2"

At the end of July, the Russian football premier league, and in August the national championships of the leading European countries begin. Before the start of the new football season, The Village talked to Match TV and Match Premier commentator Sergey Krivoharchenko and found out whether women can comment on football, why cite Oksimiron in reports, what football and Game of Thrones have in common, and what are the specifics of the Russian schools of commentators.

Commenting on football is not as easy as it seems. You can try it yourself. Turn on any match, talk for five minutes, record yourself on a voice recorder. Then listen to what happened, and you will understand why it is quite difficult: the commentator needs to keep a lot of different information in his head, to “recognize each one by his gait”, instantly respond to what is happening and talk about all this in good Russian.

Some viewers think that I'm not emotional enough. Others, on the contrary, write: "It's great that you don't yell." I think it would not hurt me to add emotionality and artistry, because our work is almost show business: we not only help to watch football, but also have to entertain the audience. On the one hand, commentators are attendants, but on the other hand, we must decorate the game, especially if it is not very bright in itself.

The Match TV monitoring department sends letters to commentators, in which our mistakes in reporting are described. They point to too long pauses, grammatical errors and simply unsuccessful expressions. Although sometimes there we are talking not about mistakes as such, but, for example, about football jargon, so some colleagues react nervously to this. For example, there is an expression "send an opponent to the buffet." If you are commenting on a satellite channel for an advanced audience, then you will be perfectly understood. But if the match is shown on the federal "Match TV", then I can easily imagine a middle-aged spectator who will think: "Why is this football player trampled into the buffet right during the match?" Of course, no one is fined on the basis of these letters. In addition, our work is sometimes analyzed by a professional philologist.

Of course, I pay attention to the hints of the monitoring department, I love constructive criticism. But in general, it seems to me that when you reach a certain level in your business, it becomes more and more difficult to progress. In my opinion, this is the case in any profession: roughly speaking, writing normal newspaper texts is not so difficult, but after that it is much more difficult to learn how to write like Dovlatov - and not everyone is given it at all.

I read reviews of my work on Twitter both after the match and at half-time. I can filter what they write to me. I simply don’t react to rudeness and rudeness without arguments, but often the audience suggests something useful or corrects me if I made an inaccuracy somewhere.

Professional football players and coaches say they are interested in listening to our comments. Yes, Kurban Berdyev (Main coach"Ruby". - Approx. ed.) once said in an interview that he watches matches without sound, but I have not heard this from other specialists. For example, Dmitry Alenichev (head coach of Yenisei. - Ed.), and Viktor Goncharenko (head coach of CSKA. - Ed.) told me that they like the work of Match TV commentators. Maybe we can sometimes blurt out something stupid or somewhere to parse an episode superficially - after all, we have only a few seconds to evaluate during a live broadcast, but, on the other hand, we are preparing for matches, we read a lot and we can tell a lot of interesting things even for professionals.

Why tell stories and be silent on the air

I try to make the reporting more interesting by telling different stories that create context around the match - for example, about heroes: about football players and coaches. After all, football is like a series: in each game, as in a separate series, different characters collide, intrigues intertwine, storylines- all this creates the dramaturgy of the match and the whole season. I want to draw the viewer into the process so that he wants to see and next match to find out what will happen next with this or that character, will he be rewarded in the end, will there be a happy ending or, on the contrary, will the ending be tragic?

For example, I am commenting on a match German club"Freiburg", which in Russia, of course, everyone puts. But I can tell you that Freiburg is a very interesting and unusual team, which back in the 90s was called the "Brazilians from Breisgau" because they always tried to play in beautiful football. Back in the late 80s, the president of this club himself brought a coffee machine to the games for journalists, and after the match he could pick up a broom and sweep the paths near the stadium.

Now the coach of this team is Christian Streich, whose press conferences are like a movie: he is very witty and never answers questions with standard phrases. The local newspaper even made a heading "Streich of the week", choosing the brightest quote from this coach. He burns in every interview and believes that football players are first of all people, not stupid performers. Therefore, he talks with them about politics, about Donald Trump, migrants in Germany, and so on.

Freiburg has one of my favorite characters in the Bundesliga, Niels Petersen. He may never become a superstar, but he scores beautiful goals, he is a very smart guy and recently gave a mega-cool interview in which he said that playing football for the past ten years, he has degraded a lot: “Football players have fucking free time, so I decided to get a higher education. And he also said that he did not understand why football players earn so much money, because, unlike teachers and doctors, they do nothing useful for society.

I'm telling all these stories and I hope that it will hook the audience and make them interested in following these teams and characters. Sometimes it works. I have friends who were not interested in football at all, but after talking with me, they didn’t just watch it on TV, but specially went to Dortmund to watch Borussia matches. I would like to take this opportunity to apologize to them. I'm sorry I messed up your life.

Of course, there is a danger of getting carried away with history and not keeping up with an important episode. For example, defenders are in possession of the ball in their own half of the field, one of them is shown in close-up, and it seems that you have 15 seconds to tell the story of how this defender was beaten with a shovel as a child by his grandmother. But he suddenly makes a long pass into the penalty area, where the striker throws the ball under impact, and a dangerous moment arises. As a result, you have to crumple up the story in order to have time to comment on at least the ending of the attack. Fortunately, with experience, there are fewer such moments: commentators begin to feel when it is possible to go into lyrical digressions, and when it is better not to do so.

Different stories are also needed in order to decorate a boring match. In addition, of course, irony and humor help. Classic example - reportage from the terrible match England - Trinidad and Tobago, which was phenomenally cool commented by Vasily Utkin. At the last World Championship, Roman Naguchev and I got the most miserable match of the tournament - France - Denmark. It seems to me that the players should be ashamed of that game in front of 80,000 fans who came to Luzhniki. Both teams were happy with a draw, and they were just fooling around, so at some point Naguchev and I had no choice but to joke about what was happening.

Sometimes on the air you can and should be silent. This is the air in the report, but the pauses should not be too long - no more than five seconds. The exception is when something supernatural happens in the stands. Once I commented on a club match " Eintracht Braunschweig"- another team that nobody in Russia is interested in. They were hopeless outsiders that season, two heads weaker than all rivals. And in this match they were hopelessly losing at home with a score like 0:5. Ten minutes before the end, the whole stadium sang "You'll Never Walk Alone". That's when I definitely allowed myself a pause of 20 seconds - I still couldn't say anything, it was such an emotional moment.

On the one hand, commentators are attendants, but on the other hand, we must decorate the game, especially if it is not very bright in itself.

How to become a commentator

I got into football early childhood. My first vague memories with him date back to somewhere in 1988-1989, when my father and grandfather watched the Union Championship and supported Chernomorets Odessa. I remember 1990 much better, when I was eight years old and I watched the World Cup in Italy. When the USSR national team beat Cameroon 4-0, but still flew out, I cried.

I was crazy about football and, of course, dreamed of becoming a football player. He kept notebooks with tables, schedules of major tournaments and lineups. My father taught me to play football with plasticine football players. I held competitions on the windowsill, the names and surnames of the players, as well as the names of the teams, were fictitious. I wrote down the results of matches in notebooks, kept statistics, even composed some kind of reports. Of course, sometimes he manipulated the results in favor of my favorite teams.

My friends and I played football almost every day. I was still studying at music school, and it pissed me off that when everyone went to the field, I had to dejectedly wander into the music room for solfeggio. Already in high school, when I lived and studied at a physical and technical boarding school, my friends and I set a temperature record - we played for an hour and a half at minus 22 degrees. The teacher looked at us like we were crazy.

It quickly became clear that I would not become a professional football player. I was interested in computers, I was going to become a programmer and got into journalism by accident. The fact is that I failed the 11th grade at the physics and technology school - it suddenly became clear that there are things in life that are more interesting than studying. As a result, I have only two fours in my certificate, all the rest are threes, I didn’t show it to my father for six months. But I tried to enter a very strong faculty of the VMC at Moscow State University and, of course, did not enter. In the summer after graduating from school, I went to Armavir, where my cousin Edik worked on local TV, thanks to whom I became interested in this profession. Then he accidentally wrote two texts for the "Narodnaya Gazeta" about classical music. I entered the philological faculty of Moscow State University, found a vacancy for a correspondent for the Muscovy TV channel on some left site, and filmed stories from the Moscow region for six months.

Football is a very patriarchal sport. Women commentators in Russian football No.

Several times in the lobby of the TV center I met Vasily Utkin and, of course, I asked him to approach him for a long time: he was my idol, I " Football club”I watched from childhood, without missing a single issue. In the end, I plucked up courage, went up to him and said that I was turned on football and dreamed of working at the Football Club. For some reason, Utkin did not send me, but offered to meet in a couple of days and show him my footage from Muscovy. Fortunately, he did not watch them, because he knew what he would see there, but we talked with him for about an hour, after which he led me to the famous room 8-16.

I trained for nine months at NTV-Plus without receiving a penny of money. Already experienced comrades rushed with me: Ilya Kazakov, Sergey Meshcheryakov, Dima Fedorov, many others - they showed how to mount correctly, write texts, shoot stories, and so on. I was a correspondent who was sent to shoot any garbage, worked as an editor, and also translated and dubbed magazines like Football World Cup. And from there he left for 7TV, where he began to comment when I was 21 years old.

I have two incomplete higher educations. One is the journalism faculty of Moscow State University, which I quit after two courses. The second is the University of Potsdam, which, unfortunately, I did not have time to graduate from, because I was offered a cool job in Russia - in the PROsport magazine. It seems to me that a good higher education is useful for any person, including a football commentator. I certainly would not hurt a higher education, but I do not mean the journalism department of Moscow State University, which for two years did not give me anything at all.

The commentator is a piece profession. There are several dozen sports commentators throughout the country. Therefore, the competition is now very high: we have talented guys at Match TV who work as editors, dream of commenting and have been waiting for their chance for a very long time. But sometimes there are breakthroughs: some winners of various commentator competitions quickly started working for high level, someone even at World Cup matches. But these are rather exceptions: our work is largely based on experience. My parents still have a couple of video cassettes with my first reports lying around. When I tried one of them to listen to seven or eight years ago, I felt uneasy.

How to prepare for a match

A good commentator prepares for matches more or less constantly: he watches a lot of football, reads about it. In addition, it is useful to follow popular culture in order to speak the same language with the audience: watch TV shows, listen to music, follow the news and even memes. For example, recently my colleagues said during a report that some football player plays like “the son of my mother’s friend” - the Internet exploded.

In one of the matches, I compared the Bundesliga with the Game of Thrones, and it turned out quite easily: Bayern are definitely Lannisters, and Hamburg, where complete madness took place, are, of course, wildlings and so on. According to Twitter, the audience liked it. And after I quoted Oksimiron in the report and then went to Vkontakte, I felt sick: there were hundreds of messages, mentions, friend requests. At the same time, everything turned out by chance: a couple of hours before the match, I read an article in The Guardian, where they wrote about how many different plots are intertwined in this game, and an association with the corresponding Oksimiron song occurred to me.

As for the direct preparation for the match, it all depends on which championship match I am commenting on. IN Lately I work at RFPL games, Bundesliga, European competitions, and sometimes English Premier League. If you need to comment on a match involving a completely unfamiliar team, then I start by opening the squad, climbing into the English-language Wikipedia and studying the biographies of the players. I usually find out which match I have to work on in seven to ten days.

If I comment RFPL match, then I read club sites, our digital resources Matchtv.ru and Sportbox.ru, as well as Sports.ru, because they have authors who I like and trust. I registered with Sports a hundred years ago, I even had a blog there. In addition, when you comment on our football, you can call the press officer of the clubs - many of them are very helpful in preparing for the game.

Everything that can be useful to me, I collect in a Word document, and then print it out. There can be a lot of things: who is injured, who is suspended, who got in a fight with the coach, who got kicked out to hell, how the teams have spent the last couple of months, who scored, who has what series, how the teams played the last matches with each other and what they have more matches. It can be three to five pages, and sometimes more.

I have had a habit since the age of 20 that has become like a ritual and over which some colleagues sometimes laugh. It is clear that all this is on the Internet, but before the match I always draw on a sheet of paper by hand the arrangements of the teams, and for some of the names of the players I make some important notes for me.

In general, all commentators prepare for matches in different ways: someone has a notebook, someone is sitting with a laptop, someone has a million tabs open on the monitor, and so on. I try to be less distracted by the Internet, because it is fraught with missed moments in the game. On my computer, I always open a site with live statistics, where I see the percentage of ball possession, the number of shots, ball interceptions and other information.

I do not warm up on the day of the match and do not pronounce the names of the players aloud. I think I was lucky with heredity: I have a good timbre of voice and normal diction. If I feel that I am not in shape, I can read tongue twisters. Russians are easier, Germans are harder. For example, this: "Blaukraut bleibt Blaukraut und Brautkleid bleibt Brautkleid" ("Red cabbage remains red cabbage, the bride's dress remains the bride's dress").

Recently, my colleagues during a report said that some footballer plays like “the son of my mother’s friend” - the Internet exploded.

Workplace and commentary stamps

If I comment at Ostankino, I sit in a booth where there is a computer and two more monitors with the same picture - the same one that the audience sees. A couple of times in my life I asked the director to turn on another match on the second monitor in order to see what was happening there from the corner of my eye. For example, this was when I commented on the last round group stage The Champions League match did not have any significance, and in parallel, CSKA fought to get out of the group.

At any stadium, everything is arranged the same way. Sound console, monitor, headphones. But when you work at the stadium, you practically don’t look at the screen, because on the field you see much more, because not everything gets into the frame. Commenting in the booth at Ostankino is more routine work than going to the stadium: I like to arrive two hours before the match to talk with press secretaries and exchange a few words with familiar players and coaches.

I don't review my matches or analyze them. As a rule, I already know during the broadcast what I did wrong and what was good. I don't think I use stamps. It is unlikely that I will say “goal in the locker room”, unless I play such a phrase ironically. But in general, commentators work at a very high speed, and sometimes you can accidentally blurt out some stamp. You say it by accident and immediately think: “Damn, why did I say that.”

I have two different speech modes. Yes, among friends I can communicate in a relaxed way: for example, swearing quite calmly, sometimes I even like to do it. By the way, I once read a study (not sure if it is reliable, but I liked it) according to which the use of obscene words causes a surge of endorphins. But in the commentary booth, I turn on a different mode, where the mat cannot slip through.

In football, the voices of these guys have already become well known to us, and many people have fallen in love with their manner of commenting on matches (what are their jokes and pearls that have scattered all over the network). And although, of course, they are far from the only commentators on this World Cup (beloved by many, Vasily Utkin, unfortunately, terminated his contract with Channel One very soon after the start of the championship, and Leonid Slutsky, who showed himself perfectly as a sports journalist, managed to please the public with only a few games), we tell you why it is worth subscribing to Instagram of these live kings.

Vladimir Stognienko, 37 years old,@vstognienko

Place of work: " Russia 24".

Education: Graduated from the Financial Academy under the Government of the Russian Federation.

Career

Vladimir Stognienko was born in Moscow into a family of teachers. His mother taught Russian language and literature, and his father was a physical education teacher. Probably, it was the professions of his parents that played a big role in his commentary career. Love for sports and excellent command of the word - including their merit.

Vladimir began working on television at the age of 21. He started on the NTV Plus Football channel, where he was an editor and correspondent. Then he switched to the 7TV channel, where he made his debut as a commentator (he commented on the Rostov-Anji match).

In 2004, he came to the Sport TV channel, where he worked for 11 years, then he was an employee of the Match TV channel, and now he works on the Russia-24 channel.

Vladimir comments not only football matches, but also judo, sambo tournaments (by the way, he was engaged in them in childhood) and hockey.

In 2009, he received the Golden Microphone prize, presented by the Komsomolskaya Pravda and Komsomolskaya Pravda newspapers. Soviet sport", and in 2016 he became the winner of the TEFI television award in the nomination "Sports program host / sports commentator".

Personal life and hobbies

For 12 years, Vladimir has been happily married to his wife Natalya, with whom he is raising nine-year-old Katya and one and a half year old Olga.

Vladimir Stognienko is not only a talented commentator, but also an excellent cook. He loves to cook and brings recipe books from almost every country. His signature dish is pilaf in a cauldron.

Vladimir is also a big fan of the TV series Game of Thrones and The Lord of the Rings, and when commenting on matches, he often makes references to them.






What do you remember about the World Cup?

Watching matches with Vladimir Stognienko's commentary is always very exciting - he is a real master of a bright word.



Place of work: First channel

Education: studied at sports school In Volgograd. Information about higher education No.

Career

Evgeny Savin was born in Belozersk, Vologda Oblast, but soon moved to Tobolsk with his family. Professional career Evgenia Savina did not start on television, but on the football field. In the past he is a footballer.

In 2000, he got into the double of the Volgograd "Rotor", and then played for "Tom", "Anji", "Khimki", "Amkar", "Wings of the Soviets" and other teams. He was called up to the youth, Olympic and even the national team of Russia, but he never entered the field in its composition. Savin ended his football career in 2015 at the age of 31 and, together with Yuri Dud and Sergey Shnurov, began to host the Cult Tour program, and a year later he began commenting on football matches on the Match TV channel.

In 2016, Evgeny Savin, along with Yuri Dudem, received the GQ "Person of the Year" award in the "Face from TV" nomination.

Personal life and hobbies

Very little is known about the personal life of this handsome man. Behind him is a marriage with Elena Dekhtyareva, a graduate of the Herzen Russian State Pedagogical Faculty of Philosophy (they got married in 2009), and now he is dating a 29-year-old singer from Minsk, Daria Govzich. The couple is in no hurry to legitimize their relationship.

Evgeny Savin, together with Pavel Zanozin (we will talk about him below), commented on the match between the national teams of Russia and Uruguay, in which our players, we recall, lost with a score of 0:3. After the game, both were criticized for not entirely objective comments - they were too generous with compliments to the Russian team.

And during the Russia-Croatia match, he covered the song of Olga Buzova when he commented on the actions of football player Alexander Golovin.

I just want to say: little, Golovin, little, little, Golovin,

he said, and then, as if embarrassed, hastened to justify himself.

I really don't listen to that.



Place of work: First channel

Education: Graduated from the Faculty of Journalism at the Russian State Social University. Studied at two universities Nizhny Novgorod where he studied economics and foreign languages, but he did not finish his studies in them, since he moved to Moscow.

Career

The youngest of our list of kings of the ether, Pavel Zanozin, was born in Gorky (now Nizhny Novgorod) in the family of professor of mathematics Sergei Alexandrovich and mathematical linguist Margarita Pavlovna.

He got on television childhood- was the host of the program "Don't Yawn" on the local TV channel "Volga", and then a few years later he hosted the program "Music Channel" there. He became a sports commentator due to the fact that in 2007 he won the competition of commentators on the NTV-plus channel, where he then got a job. In 2015, he joined the staff of the Match TV channel, where he hosted the All for the Match! and commented on football and basketball games. Now he works on Channel One.

Happen with him, like with any commentator, and reservations. So, in the match "Bayern" - "PSG" he compared the football player Serge Aurier with a monkey with a grenade.

Personal life and hobbies

Pavel met his wife Vlada while studying at the institute in Nizhny Novgorod. It turned out that she is very partial to football, which, of course, won him over for sure. According to him, he made an offer four times (and the first time - on the Eiffel Tower), but the girl did not accept them, because she did not want to rush things. Pavel's perseverance and perseverance did their job - in the end, Vlada gave up. Now the couple is raising their daughter Kira.

The family also has a charming white dog, Marcel, who has been living with them for more than five years.

By the way, Pavel Zanozin, it turns out, is a great romantic - when inspiration comes, he writes poetry and reads them in live. For example, these:

Ronaldo walks in the top scorers,
Infamously flies Mo Salah,
And Messi only dreams of goals,
Hanging between the zenith and the nadir.
On the First, a masterpiece picture -
Croats will fight with Argentina!


What do you remember about the World Cup?

Pavel became the official ambassador of his native Nizhny Novgorod, which hosted the tournament.

According to him, together with Artem Dziuba, he cried during his interview after the Russia-Croatia match.



Kirill Dementiev, 37 years old,@kdementyev81

Place of work: First channel

Education: Graduated from the faculty of Asian and African countries of Moscow State University named after M.V. Lomonosov.

Career

Kirill Dementiev was born in Moscow. After school, he decided to study Korean at the Faculty of Asian and African Studies at Moscow State University named after M.V. Lomonosov. But closer to the end, he realized that he did not want to connect his life with the culture of the East, and decided to try his hand at journalism.

He was invited to the 7TV channel, where he worked as a correspondent and participated in the creation of several programs, and then became a commentator. Then he received an offer from the NTV-Plus TV channel - there he not only commented on the matches of foreign football leagues, but also hosted the program "Football Club". Then Dementiev switched to Match TV, and a little later to the Dozhd TV channel.

Now he has his own section in the popular show " Evening Urgant"on Channel One, which is called" Sports Smoke Break ".

Personal life and hobbies

Kirill Dementiev is not married. Whether he has a second half is unknown - there are no personal pictures on his Instagram.

Among Dementiev's hobbies, fashion is not the last - many people note his extraordinary and outrageous style. According to him, he is very fond of unusual and bright things.

And Kirill can be safely called a gourmet - he regularly goes to restaurants, where he tries new dishes and gets acquainted with the cuisines of various countries of the world.

It is recognized that between Lionel Messi and will choose the first, and between and will choose the second, since she has "more self-irony." He says that in childhood he had the nickname Cement.

What do you remember about the World Cup?

Kirill Dementiev, together with coach Leonid Slutsky, commented on the match between the national teams of Germany and Mexico. During the match, a funny dialogue ensued between them. The first noted that the German national team shows "bulk football". The second decided in this context to recall the opposition leader Alexei Navalny, whose name is usually not heard on Channel One.

Navalny plays football? It would be interesting to look

Slutsky said.

After that, various Internet memes appeared on the network.




Instagram photo

In Russia, there are only a few days left before the start of Match TV. But the news about the new sports TV channel, which has not yet been launched, does not cease to fit in bulk on the front pages of various publications with the regularity of front-line reports. Literally every day, readers are informed about the names of those who were invited to work in the new edition, who were not accepted, who agreed and who were refused, and so on. The editors of Tricolor TV Magazine decided to find out who they are - the commentators of the publicly accessible federal TV channel Match TV.

Vasily Utkin, after long negotiations, agreed to work under the direction of Tina Kandelaki. Photo: eurosport.com

The new free sports channel, which will be broadcast on the frequency " Russia 2, should launch on November 1, 2015. Wu " Match TV” already has its own website, however, at the moment it only reports how much is left before the start of the TV channel to the nearest second, there are no other details (what programs, broadcasts, other projects will be shown on the new TV channel) yet.

You can't find on the portal yet a list of the team who agreed to work for the benefit of the new TV channel. Although, thanks to the public outcry caused by some appointments and near-television events, some Match TV names have long been heard. At first, like thunder among clear sky, there was news that a well-known presenter was appointed to the sports channel Tina Kandelaki, about which they joked, it seems, even lazy, but a serious verbal skirmish ensued between the newly minted general producer and commentator Vasily Utkin.

More than a month Tina Kandelaki and Vasily Utkin , regularly exchanging barbs and caustic jokes on Twitter. This story was followed in better times behind the Brazilian TV series our whole country. In the end, the correspondence exceeded all expectations: neither the emotional journalist himself, who signed the contract with Match TV, nor the TV channel itself, the interest in which turned out to be warmed up so much that they can brew doshirak noodles, remained in the loser.

Dmitry Guberniev joined the Match TV team. Photo: guberniev.com

Meanwhile, while Tina Kandelaki and Vasily Utkin were publicly sorting things out, many well-known TV commentators came to the new sports channel (at the moment, about 30 names are known), but their stories of coming to Match TV turned out to be almost unnoticed. And in vain...

After all, there is no better commentator in our country who, with the same trepidation, passion and overwhelming curiosity, will tell us, the audience, about biathlon than Dmitry Guberniev. He has both fans and spiteful critics, but one thing is clear for sure, that only thanks to Guberniev’s lively and sincere interest in this sport, we know which of the biathletes use crooked sticks, who likes to knit scarves and mittens at their leisure, and who overslept the start who has a second child, and who is unlucky in love - and all this against the backdrop of seconds, penalties, sports records, long-awaited victories and the bitterness of defeats ... The creators of Match TV promised the audience to keep Dmitry Guberniev on the new channel for biathlon in full.

Zenit fans will continue to listen to Gennady Orlov's reports from the match of their favorite team. Photo: rusfootball.info

And who, tell me, does not know the best commentator of motor racing Alexey Popov? IN different time he led sports programs, rugby broadcasts and biathlon. But real fame and the title of "Russian voice" Formula 1”he received, subtly and at the same time ardently and passionately commenting on the annual races of fireballs. By the way, it is known that it will be possible to hear Alexei Popov already on the first day of broadcasting the new sports federal television channel Match TV: among other broadcasts, the Mexican Grand Prix will be shown. Also in the broadcast schedule is a documentary about the Russian pilot of Formula 1 Daniil Kvyate.

Is it during football matches you remained indifferent while listening to the comments Alexandra Shmurnova, Konstantin Genich,Sergey Krivoharchenko, Vladimir Stognienko, George Cherdantsev,Gennady Orlov? Almost all of them once came to sports journalism from other professions, but this does not prevent them from being true masters of the word and experts in Sports No. 1. Many of them have worked on TV channels until now. VGTRK And " NTV Plus", Now they are all employees of Match TV.

Watch from November 1 in the package of public free TV channels - "Match TV" - a TV channel about sports, for the sake of sports and thanks to sports! Only the best commentators, presenters and correspondents; the most important broadcasts, responsible matches and interesting sports; current news, prominent guests, eminent experts and devoted fans!

Full list commentators of the new sports TV channel "Match TV" is as follows (according to data from open Internet sources as of 10/27/2015).

Today is three months since the new sports channel "Match TV" began broadcasting. We calculated which of his commentators is the most sought after by the management and spent the most broadcasts.

9th-10th place. Roman Trushechkin. 7 ethers.

Roman Trushechkin, who returned to work at NTV-Plus shortly before the opening of a new one, opens the top ten most sought-after Match TV commentators.

federal sports channel. Trushechkin's journalistic career began back in 1996, but in addition to experience, Roman boasts a memorable voice, ideal for the work of a football commentator. Seven ethers is an excellent proof that Tina Kandelaki also liked Trushechkin's voice.

9th-10th place. Georgy Cherdantsev. 7 ethers.

With the same seven airings, the emotional Georgy Cherdantsev is on the ninth line. His famous “I’ll finish everything now” and “buffoonery” have long become classics of Russian sports television, and Georgy himself is one of the most popular and sought-after commentators in the country. The veteran of NTV Plus is one of those without whom it was impossible to imagine new project called "Match TV". There is an opinion that it is Cherdantsev who is Kandelaki's main favorite among commentators, but looking at this rating, this cannot be said. Although the ninth place also looks honorable.

7-8th place. Vladimir Stognienko. 8 ethers.

Vladimir Stognienko joined the new channel as one of the main commentators of the All-Russian State Television and Radio Broadcasting Company, and his track record speaks for itself. In addition to the final matches of the World and European Championships, Vladimir had a chance to work at the interrupted game of the national teams of Russia and Montenegro, where, as he himself admitted, “I had to comment on the stadium for two hours.” Stognienko has repeatedly confessed his love for the Italian championship and for one Russian club, whose name is still kept secret. Vladimir does not consider himself a particularly emotional commentator, saying that screams and screams on the air are more for the young. However, he still has his own signature. What is the song of the ChaiF group on the air of the match Argentina - Jamaica at the last America's Cup. Apparently for such non-standard approach commenting Stognienko and was awarded the eighth line of this rating.

7-8th place. Nobel Arustamyan. 8 ethers.

Another big fan of Italian football and Turin's Juventus personally, Nobel Arustamyan, joined the Match TV team, being a commentator on NTV Plus and a host on Radio Sport. On TV, he works on Serie A and Champions League matches. For ten years, I managed to enter the rating of commentators, whose voices we hear on football broadcasts most often.

5-6th place. Alexander Shmurnov. 9 ethers.

Veteran of national sports journalism Alexander Shmurnov spent his nine broadcasts in his usual manner. The vast experience and unsurpassed style of broadcasting could not go unnoticed by Tina Givievna.

5-6th place. Konstantin Genich. 9 ethers.

The journalistic activity of Konstantin Genich began in 2006, when it became clear that the injury he received in a friendly game as part of Amkar, with further continuation football career incompatible. And the first place of work in a new field for Konstantin was NTV Plus. It's hard to say how it would go later career Genich-footballer, but in journalism Konstantin became a real star. The best commentator of the country in 2015 and at the new place of work has not lost the role of one of the most sought after in his field. Nine prominent broadcasts since the beginning of broadcasting "Match TV" is a quite solid indicator, especially when you consider that Genich's matches, as a rule, go to the most responsible ones. And last year, Konstantin had the honor of becoming the voice of FIFA 16 in Russia, along with his colleague Cherdantsev. So the trust on the part of Tina Givievna looks quite justified.

4th place. Roman Gutzeit. 12 ethers.

Roman Gutzeit, at 29, has already become the most active purely football commentator on Match TV. The rapid progress of the young journalist, apparently, made a strong impression on Tina Kandelaki, otherwise how else to explain 12 football broadcasts since the channel began broadcasting? At the end of 2015, Gutzeit was among the top ten commentators in our country, but in the future he will certainly aim for leadership in the ranking.

3rd place. Yuri Rozanov. 13 ethers.

Even before Match TV began broadcasting, there was information that commentators would be prohibited from working in more than one sport on the new channel. But life has shown that this is not so. Rozanov successfully combines the work of a commentator at football and hockey matches. True, Rozanov has much more hockey broadcasts on Match TV than football broadcasts, which may seem strange to many of his fans, because Yuri has always been associated primarily with football. The former voice of the FIFA series in Russia worked 13 broadcasts, 12 of which were on hockey broadcasts.

2nd place. Denis Kazansky. 15 ethers.

Denis Kazansky, like Rozanov, comments on both football and hockey on Match TV. Only in the case of Kazansky, the ratio of the number of airs held in the two sports is approximately equal. Seven hockey games with eight football broadcasts - the statistics of a real all-rounder. Perhaps this quality Kazansky liked Tina Kandelaki so much, thanks to which we hear him on the air so often.

1st place. Alexander Tkachev. 22 ethers.

Alexander Tkachev has long been a voice Russian hockey and with 22 broadcasts is the main favorite of Tina Kandelaki. It seems that it was precisely with his hard work that Tkachev earned the trust of his senior management and, thanks to this, continues to be the most familiar commentator on Match TV to this day. The ability to withstand such loads, as in any other job, comes with experience. Alexander has more than enough of it, because Tkachev has been engaged in journalism since 1988.